ألبرت أنشتاين و سيغموند فرويد هذه هي الترجمة العربية الأولى لنص بالغ الأهمية من حيث موضوعه, توقيته, ومؤلفوه.
فقد جمعة هذه المناظرة المشهورة والمنشورة تحت عنوان "لماذا الحرب؟", بين إثنين من أعظم مفكري القرن العشرين, بين ألبرت أنشتاين و سيغموند فرويد. وقد نشرت هذه الرسائل المتبادلة بين الإثنين في العام 1933 من قبل المعهد الدولي للتعاون الفكري.
كما كانت هذه المناظرة جزء من سلسلة دولية من الرسائل المفتوحة برعاية المعهد, وتبادل خلالها كبار المفكرين الأفكار حول مسائل الرئيسية الحيوية, وأهمها كان التهديد بالحرب.
سيطلع القارئ العربي, والأول مرة, على وجهات نظر أنشتاين وفرويد في قضايا عديدة مثل الدولة, والسلطة, والطبيعة البشرية, والنوازع العدوانية, والمسؤولية الأخلاقية لقادة الفكر في العالم, وأخيرآ وهو الأهم, الجزور العميقة للحرب.
Albert Einstein และ Sigmund Freud นี่เป็นการแปลภาษาอาหรับครั้งแรกของข้อความที่มีความสำคัญอย่างยิ่งในแง่ของเนื้อหาเวลาและผู้แต่ง
การอภิปรายที่มีชื่อเสียงและตีพิมพ์นี้มีชื่อว่า "Why War?" นำนักคิดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคนหนึ่งของศตวรรษที่ยี่สิบระหว่าง Albert Einstein และ Sigmund Freud มารวมกัน ข้อความร่วมกันเหล่านี้ถูกเผยแพร่ระหว่างสองในปี 1933 โดยสถาบันระหว่างประเทศเพื่อความร่วมมือทางปัญญา
การถกเถียงครั้งนี้ยังเป็นส่วนหนึ่งของจดหมายเปิดผนึกถึงนานาชาติที่ได้รับการสนับสนุนจากสถาบันในระหว่างที่นักคิดชั้นนำแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับประเด็นสำคัญที่สำคัญที่สุดซึ่งเป็นภัยคุกคามจากสงคราม
ผู้อ่านชาวอาหรับจะได้สัมผัสกับมุมมองของไอน์สไตน์และฟรอยด์เป็นครั้งแรกในหลาย ๆ ประเด็นเช่นรัฐอำนาจธรรมชาติมนุษย์ความก้าวร้าวและความรับผิดชอบทางศีลธรรมของผู้นำทางปัญญาในโลกและในที่สุดและที่สำคัญที่สุดคือรากเหง้าลึกของสงคราม